Книги

Ассимиляция

22
18
20
22
24
26
28
30

Дождавшись, когда девушка покинет торговый зал, я извлек из кармана еще один холщовый мешочек и высыпал десяток весьма качественных жемчужин перед хозяином лавки со словами:

— Предлагаю это в виде оплаты за все необходимые материалы и ваши труды.

Гольбио Вэрнону хватило одного взгляда на жемчуг, чтобы его кустистые брови полезли на лоб и едва не слились с шевелюрой.

— Но здесь намного больше.

— То есть вы согласны? Я так понимаю?

— Да, но…

— Вот и хорошо. О моих финансовых потерях не переживайте. Easy come, easy go, что означает на языке одного неизвестного в этих местах народа: легко пришло, легко ушло.

— Вы хотите сказать, что этот чудесный жемчуг достался вам легко? — торговец скептически посмотрел прямо мне прямо в глаза.

— Легко, — кивнул я в подтверждение собственных слов.

Кажется, он мне поверил и судя по загоревшемуся алчному огоньку во взгляде, его проняло аж до костей.

— В таком случае…

— Нет… заявляю со всей ответственностью, заниматься промыслом ни для вас, ни для кого — то другого я не стану даже за очень большие деньги.

— Жаль, вы могли бы стать очень богатым человеком.

— Итак, насколько я понимаю, мы с вами в расчете.

— Подождите, напишу расписку. — Руки ювелира устремились, было, к письменным принадлежностям.

На что я отрицательно покачал головой:

— Расписку брать не стану. Заверений Кремеля Тооли в вашей абсолютной порядочности мне вполне достаточно.

— Хорошо. В таком случае ваш заказ, как я уже сказал, будет готов через неделю. Жду вас и вашу даму в означенный срок примерно в это же время.

— Прекрасно, до встречи, мастер.

— Передавайте привет старине Кремелю! — прокричал мне в спину ювелир.