Руководитель посмотрел на меня со смешинкой.
— Странно, что вы до сих пор не знаете моего.
— Теперь знаем, — не растерялась я.
Уош молча переминался с ноги на ногу, ожидая дальнейших инструкций. Джул тоже была тише воды, ниже травы.
Мистер Дэппер присел на краешек стола и рассматривал нас некоторое время. Ботаник честно старался сделать вид, что ничего не происходит, но было видно, как он нервничал. Я же выпрямилась и вернула Дэпперу недовольный взгляд, который он подарил нам в коридоре. Нет, серьёзно? Это же не скотобойня, мы не обязаны преклоняться и лебезить, лишь бы нас не забили до смерти.
— Переоденься, — перебил поток моих мыслей руководитель.
— Что? — Я моргнула.
— Ты хотя бы примерно понимаешь, куда пришла?
Он не смотрел со злостью, раздражением или брезгливостью. У него было абсолютно будничное выражение лица, но уж лучше бы он орал.
— Я понимаю. — Мне хотелось воскликнуть, что никто не знает об этой фирме больше, чем я, но от удивления нужные слова не подобрались.
— Если бы ты понимала, что находишься в крупнейшей фирме по производству артефактов, у которой безупречная репутация, то выбрала бы сегодня другую одежду.
Вот это номер. Я ошеломлённо смотрела на мужчину и пыталась придумать, как выкрутиться.
— Простите, — пролепетала, — я не подумала. Завтра я оденусь с… э-э… нормально. Официально.
— Ты собираешься весь день ходить по компании в шортах? — Эван Дэппер высоко задрал бровь.
Я стиснула зубы. Он давно решил, что со мной делать, а теперь своими убийственными репликами просто насмехался.
— Вы отправляете меня домой? — взяла процесс воспитания в свои руки.
Младший партнёр слегка улыбнулся.
— Нет. Элис принесёт тебе платье на сегодня. Переоденься.
Это было унизительно. Отчитать меня на глазах у других стажёров. Сообщить секретарю, что я слишком тупа, чтобы одеться нормально, и попросить достать правильную одежду. Если бы он добавил, что мне и оплачивать новое платье нужно будет, я бы точно психанула и сбежала домой.
— Спасибо, — поблагодарила кисло.