Книги

Аромат теней

22
18
20
22
24
26
28
30

Оливия посмотрела туда, куда и я, и мне показалось, что она вздрогнула. На экране было мое имя. Мое и еще одно.

— Ничего. — Быстрые движения пальцев, и изображение исчезло.

— Оливия, — сказала я, медленно произнося звуки ее имени, — что это было? Ты не пытаешься найти этого… этого ребенка?

— Нет! — ответила она излишне быстро и скрестила руки на груди. Жест скорее оборонительный, чем вызывающий. Оливия, может, и компьютерный гений, но язык ее тела я понимаю.

— Не изображай оскорбленную девчонку. — Я ткнула пальцем в экран. — Что ты делаешь?

Зазвонил ее телефон — на этот раз мелодия «Малышка в розовом», — и это спасло ее. Я приподняла бровь, показывая, что мы продолжим этот разговор позже. Оливия быстро повернулась спиной ко мне и раскрыла телефон.

— Алло?

Я снова обратилась к экрану, заставив мысль о нежеланных детях уйти из сознания. Компьютер продолжал рыться в архивах больницы «Санрайз». Я смотрела, играя цепочкой на шее — перед глазами мелькали даты и файлы, — и гадала, как Зое удавалось так долго обманывать всех относительно моего происхождения. И зачем?

Она лгала Ксавье, потому что не хотела потерять его или его деньги? Но в таком случае зачем исчезать шестнадцать лет спустя? И почему она ничего не объяснила мне? Она ведь знала, что никакой любви между ним и мной нет.

— Но уже полночь. — Оливия говорила с кем-то своим лучшим голосом дурочки. За этим последовал вздох, означающий, что ее собеседнику все равно. — Послушай, сейчас неподходящее время, Батч.

Она закатила глаза, увидев мое выражение лица, и я покачала головой. Батч? Она встречается с человеком по имени Батч?

— У меня сестра, и мы как раз…

Я слышала возражающий мужской голос, но удар грома заглушил слова. Я взяла на руки Луну, у которой при вспышке молнии хвост раздулся бутылкой, и попыталась пригладить ее шерсть, чтобы Луна снова напоминала кошку. Снаружи по стеклянной стене потоками струился дождь.

— Да, я знаю, что идет дождь. Нет, ты не сможешь подождать, пока буря не кончится. Можешь забрать свои вещи, но ты должен сразу уйти. Бай. — Оливия бросила телефон через комнату, и он приземлился на шерстяной шарф и груду подушек. Потом подошла к шкафу и достала оттуда наручники. И хлыст.

Я смотрела с раскрытым ртом.

— Не спрашивай, — попросила она, добавляя искусственный пенис с бугорками. — Мне казалось, это будет забавно. Это было до того, как порвался презерватив. Я пришла в ужас от мысли о генах Батча и выставила его, не вернув игрушки. Он сейчас их заберет.

— Наверно, нашел новую партнершу для игр. — Оливия пристально взглянула на меня, я улыбнулась. — Без обид.

— Отлично. И вообще он на мой вкус был слишком одержим. Хотел лизать меня в самых странных местах. И мог провести часы, просто нюхая меня. Не говоря уже о том, что у него волос больше, чем у шерстистого мамонта.

— Разве это не возбуждает?

— Мне так казалось. — Она швырнула что-то вроде пояса — не хотелось думать, что им опоясывают, — на груду, которая угрожающе росла.