— Коммачо вызывает! Лично вас!
Фрост едва не сшиб хрупкое брезентовое сооружение с опорного шеста, опрокинул складной стульчик, ухватил микрофон:
— Я слушаю, Адольфо!
— Si… Мы приблизительно в двух милях от вас. Повстанец выдержал паузу — и не зря. Фрост едва не свистнул от изумления.
— Так быстро? Поздравляю.
— Нас разделяет крупное соединение противника. Мы ведем тяжелый бой. Вышли кого-нибудь на помощь, если… Связь неожиданно оборвалась. Развернувшись к радисту, Фрост рявкнул:
— В чем дело?
— Не знаю, сэр… Но первым делом он сообщил о своем местонахождении.
— Открытым текстом?
— Да, сэр.
Впрочем, подумал Фрост, сейчас это уже безразлично. Две мили расстояния! Молодец, негодник!
— Прекрасно. Передай координаты сержанту Тиммонсу. И нанеси на карту. Карту вручишь лично мне. Капитан выскочил вон из палатки, громко крича:
— Тиммонс! Тиммонс!
— Да, сэр?
Наемник резко остановился, услыхал позади топот несущегося к старшим командирам радиста.
— Вот карта, сэр! А вот координаты для вас, господин сержант.
— Две мили, Тиммонс! Шевелись, дружище! Там, по словам Коммачо, целое скопище рамоновцев. Так что бери людей и патронов побольше…
— Я?
— Кто же еще? — ухмыльнулся Фрост. Англичанин радостно улыбнулся.
— Оно и к лучшему. Поразмяться пора…