Книги

Арибелла. Последняя из рода Страут

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я пойду. Готовить надо, – произнесла я, будто извиняясь, и попросту сбежала в камбуз.

Щеки горели уже как в лихорадке. Сердце колотилось, и я даже всерьез задумалась над тем, а не заболела ли я. Поймала какую-нибудь особую морскую простуду, вот и бросает то в жар, то… то снова в жар.

Но разобраться в себе и своих ощущениях я не успела. Ворчливый голос кока поймал меня на верхних ступеньках лестницы.

– Жрать готовь давай! Ходят тут всякие, работать не хотят, – проговорил он себе под нос, явно выплескивая на меня недовольство совсем не моей персоной.

Его «недовольство» сейчас, судя по всему, охраняло кабинет капитана.

– А что готовить? – сбежала я вниз к мойке, сбрасывая в нее стопку грязных железных тарелок.

Кожа на руках болела и казалась высохшей, но посуду нужно было снова мыть. Однако первая тарелка тут же полетела обратно в мойку, едва Рич вспорхнул мне на плечо и как-то зловеще прошептал:

– Сегодня на обед у нас особая птица.

Глава 6: В тихой гавани морские черти водятся

Все мои страхи, как ни странно, оказались напрасными. Под «особой птицей» предполагалось очень вкусное блюдо из тушеных разноцветных овощей. Среди ингредиентов были и томаты, и разные сорта перца, и кабачок с картофелем.

Цветовая гамма вызывала аппетит, однозначно привлекала, но лучшим в этом блюде все же был вкус. У нас в имении редко кухарка пользовалась пряными приправами, а тут Рич и мускатный орех добавил, и сладкую паприку.

Благодаря им блюдо обрело особый вкус. Разница до и после была колоссальной.

– Еда – это тебе не хухры-мухры! – произнес кок наставительно. – Это целое искусство!

– Как математика? – полюбопытствовала я, не сдержав улыбку.

– Да что эта математика? Она кулинарии и в подметки не годится! – нахваливал свои умения птиц. – Смейся-смейся. Это ты еще мои пирожки не пробовал. Потом по-др-р-ругому заговоришь!

Спорить с поваром я даже и не собиралась.

Ближе к вечеру мы действительно вошли в гавань. Прибрежная линия была сплошь заполнена сооружениями, которые позволяли закреплять судна для ремонта или реставрации. Чуть дальше располагалась пристань, за которой был виден весь город с его крепкими двух- и трехэтажными зданиями.

Именно туда капитан и направил «Морского Дьявола».

Я не знала этих мест. За исключением столицы, за пределами острова вместе с отцом я побывала лишь единожды, и те земли совсем не походили на этот город.

Тогда мы на небольшом судне плыли почти неделю, чтобы попасть на встречу к магистру магической академии, а обратно и вовсе отправились порталом, который смилостивившийся маг для нас открыл без труда.