Книги

Архипелаг. Шестеро в пиратских широтах

22
18
20
22
24
26
28
30

– Остров острову рознь, – философски заметил Макс и решил, не теряя времени, посмотреть, что ему перепало от покойного головореза, служившего Леенхагену.

Получил он немного – горсть пуговиц, перо для шляпы, пригоршню серебра и рапиру, которая его больше всего и порадовала.

Рапира с широким клинком.

Добротное оружие из славной стали.

Урон 142–168 единиц.

+ 14 к силе;

+ 2,5 % к возможному уклонению от удара;

+ 3 % к шансу мгновенной контратаки.

Прочность 310 из 450.

Минимальный уровень для использования – 50.

Ну да, незамысловатое оружие, но в любом случае лучше его меча и щита, здесь неуместных.

Макс заменил оружие, с удовольствием заметив, что клинок был в ножнах.

– …Тебе говорю, что так оно и есть. Боялся наш капитан Матиса, зуб даю.

Голос доносился откуда-то сверху и звучал довольно неразборчиво. Макс и Рэй одновременно подняли головы и увидели на мачте над ними двух корсаров, которые их, похоже, не замечали.

– Наш капитан никого не боится, – неуверенно предположил второй пират. – Не такой он человек.

– Матиса команда слушала… – Первый пират высморкался и сокрушенно махнул рукой. – И капитан это знал. Захоти Матис – и неизвестно, кто бы уже утром был капитаном. Может, Ле Фрон, а может, и нет.

– Опасные вещи говоришь, Том, – боязливо ответил ему второй. – Очень опасные. Услышь это кто да капитану доложи… Давай лучше о бабах!

– И то, – согласился с ним первый. – Вот, помню, я был у девочек в веселом доме красотки Куши…

Голоса совсем стихли, только волны за бортом плескались. Друзья помолчали, первым заговорил Рэй:

– Да ну, слухи. – Он, казалось, убеждал не Макса, а самого себя. – Интриги.