Книги

Анютины глазки

22
18
20
22
24
26
28
30

— А меня научишь? Я тоже хочу непринужденную гармонию и заряжаться.

— Да не вопрос, научу.

— Ну приходи тогда завтра после обеда, вместе помедитируем — предельно откровенно выложила карты на стол Мариночка и подмигнула при этом.

— После обеда, никак, мне в институт надо, давай как-нибудь в другой раз.

— Ну давай в другой, — вдобавок Марина еще и весело стрельнула глазами, — о, а вот и остальные идут.

Вот так, друзья, если раньше мои приключения были сплошным колхозным неореализмом из "Дела было в Пенькове" или американским постмодерном из "Назад в будущее", то теперь я походу выруливаю на кривую дорожку эпатажной эротики из кино "Выпускник" с молодым Дастином Хоффманом, ну где еще Саймон с Гарфункелем поют свою "Миссис Робинсон"… вот-вот and here" s to you, Mrs. Robinson, причем Jesus loves you more than you will know, такие дела…

Сергуня, мысленно обратилось левое полушарие моего мозга к правой, она ж лет на 20 старше тебя, куда ты лезешь, болван? Сергуня, ответила правое полушарие, народная мудрость не зря говорит, что дают — бери, бьют — беги, убили — лежи и не отсвечивай. Так что взял ноги в руки и бегом медитировать к Марине. Сережа, продолжало зудеть слева, ты же вроде как у нас Д’Артаньян, а Вовка Арамис, получается, что ты заводишь шашни с мамашей Арамиса, а это против всех законов жанра. Сереженька, тут же контратаковало справа, Портос ухлестывал за весьма немолодой госпожой Кокнар и не парился по этому поводу, так что законы жанра вполне соблюдаются.

Не договорились в общем мои половины сознания, нулевую ничью сыграли. А пока у них идет второй тайм, прослушайте интерлюдию, ведь в попаданческом романе по тем самым законам жанра должна быть хоть одна интерлюдия, верно? Раньше я думал, что интерлюдия это такие специальные люди, которые играют в футбольном клубе Интер, но потом залез в Википедию и понял, что Интер тут совсем не при чем, да и вообще это не люди… но интерлюдия, так интерлюдия, поехали

<начало интерлюдии >

(гнусавым голосом Володарского)

Кинокомпания "Уорнер Бразерс" представляет.

Оригинальная идея Станислава Ростоцкого.

Постановка Питера Джексона. В ролях Тина Тернер, Сара Джессика Паркер и Роберт Дауни-младший. В роли приглашенной звезды Харви Вайнштейн. Композитор Алан Сильвестри.

Основано на реальных событиях.

Наши дни.

Дело было в Нью-Гемпшире

Пожилая одноногая чернокожая лесбиянка приходит на прием к психотерапевту, ложится на кушетку, он: "о чем вы хотите поговорить?", она (под музыку Сильвестри):

Огней так много золотых На улицах Нью-Гемпшира, Парней так много голубых, А я люблю трансгендера.

Он внимательным образом кивает, черкает в своей записной книжечке и говорит "продолжайте пожалуйста"

Завел он шведскую семью, Печальная история, Я днем и ночью капли пью, И много сбросила калорий я.

Он: "то, что лишний вес сбросили, это неплохо, но вот капли без рекомендации врача вы зря пили", она заливается горючими слезами.

<Конец интерлюдии>