— Шестой этаж, на самом верху, — ответил охранник. — Вам назначено? А то у него дел по горло, переезд и все такое.
— Он переезжает?
— Говорят, пробился в высшую лигу, дорвался до больших денег, — ответил охранник.
Выйдя на шестом этаже, Рики увидел контору адвоката. Двери стояли нараспашку, двое грузчиков возились с письменным столом, приподнимая его и поворачивая под разными углами, чтобы протиснуть в дверной проем. Средних лет женщина в джинсах, кроссовках и футболке от известного модельера бдительно присматривала за ними.
— Это мой стол, я на нем каждую царапину знаю. Если появится еще одна, вам придется купить новый.
Похоже, женщина была из тех, кто любит порядок во всем, и временный хаос переезда переносила болезненно.
Рики приблизился к ней:
— Я ищу мистера Мерлина. Он здесь?
Женщина быстро повернулась к нему:
— Вы клиент? У нас на сегодня никаких встреч не назначено. Мы переезжаем.
— Я доктор Фредерик Старкс, — сказал Рики, — готов поручиться, у нас с мистером Мерлином найдется что обсудить.
Женщина неприятно улыбнулась и кивнула:
— Знакомое имя. Но я не уверена, что мистер Мерлин ожидал столь скорого вашего появления.
— Вот как? — сказал Рики. — А я придерживался совершенно противоположного мнения.
Рики показалось, что женщина вот-вот выставит его, но тут из глубин конторы появился полноватый, лысоватый мужчина тридцати с лишком лет в широких отглаженных брюках цвета хаки и дорогой спортивной рубашке.
— Я Мерлин, — сказал он, вытаскивая из кармана льняной платок и вытирая им ладони. — Если вас не смущает обстановка, мы могли бы побеседовать в комнате для совещаний.
Он провел Рики в комнату, занятую длинным, вишневого дерева столом и креслами. В глубине виднелся приставной столик с большой кофеваркой. Адвокат указал Рики на кресло, потом подошел к кофеварке, заглянул в нее. И, пожав плечами, обернулся к Рики:
— Извините, доктор, кофе не осталось.
— Ничего, — ответил Рики. — Меня сюда не жажда привела.
Его ответ вызвал у Мерлина улыбку.