Книги

Амбиции Такеды Харуны

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вот, смотри, это оружие стреляет такими стрелами, поверь мне на слово, такие пули пробивают доспехи.

Пока Юкитака вертел в руках маленькие пули от танегасимы, Суда добавил:

— Эти стрелы сделаны из свинца. Вставляешь порох и пыж в ствол, работаешь шомполом, затем вставляешь туда свинцовую стрелу и пыж.

— А зачем еще раз пыж?

— Чтобы свинцовая стрела удержалась в стволе. Да, чуть не забыл, перед этими действиями, отсоединяешь фитиль, после же закрепляешь обратно.

Говоря это, Суда показал, как все надо делать.

— На приготовление орудия к бою уходит время.

— Порох мы храним в другом месте, — ответил на незаданный вопрос Ёсикиё.

— Может, покажешь как оно стреляет? — спросил Юкитака.

— Нет, ты чего! Знаешь какой звук издает при стрельбе? Словно удар грома, а в закрытом помещение мы можем оглохнуть, — предупредил Суда.

— Ночью, мы втроем выйдем в поле, и там Суда покажет, как оно работает.

— И сколько таких орудий вы приобрели?

— Триста.

— Это конечно хорошо, но кто кроме Суды сможет с ними управиться? — задал дельный вопрос Юкитака.

— Давай по порядку. Пока ты, Юкитака, будешь занят с Канске, Суда выберет триста сообразительных парней и научит их стрелять из танегасимы. Не зря ведь я потратил на его обучение столько денег! И да, чуть не забыл. По договору Суду должны были научить делать такие вот танегасимы. Но пока у него не очень получается, так что ты поможешь ему в этом деле. Ты ведь у нас головастый.

— Может быть, лучше было бы потратить эти деньги на наших самураев?

— Я понимаю, эти палки кажутся тебе игрушечными. Но поверь, скоро ты изменишь свое мнение. Даст Бог, весной мы покончим с кланом Такеды!

Смотря на сияющее лицо Ёсикиё, Юкитака подумал, что его лорд очень уж надеется на новое оружие.

— Позволь спросить, Ёсикиё, неужели ты так боишься Харуны?

Суда настороженно уставился на Ёсикиё. Лорд клана Мураками не боялся никого, и подобное высказывание будто обличали того в трусости.