Книги

Амбиции

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вот это уже серьезное начало, – удовлетворенно сказал он. – Пришло время ненадолго расстаться. Ты лети в Атлас-сити, готовь мне встречу, а я закончу формальности с верфью и подготовлю транспорт. Первую партию сможем доставить уже на этой неделе.

На выходе из кабинета Александр повернулся к своему компаньону:

– Поздравляю с успешным началом нашего дела.

Глеб улыбнулся и поднял вверх сжатый кулак.

Глава 3

Дата: 15 февраля 2188 года, 20:30 по времени

Атлас-сити, Луна

Омид назначил встречу в сенсорном кафе одного из торговых комплексов на нижних уровнях Атлас-сити. Проекторы создавали иллюзию берега мелкой таежной реки. Посетители иллюзора сидели на широкой скамье у кромки виртуальной воды. Противоположный берег поднимался склоном высокой сопки, густо заросшей лесом. Над водой поднималась дымка, далекие деревья и поворот реки терялись в тумане. В столь ранние часы солнце еще скрывалось за крутым склоном сопки, пасмурная погода глушила яркие краски, делая пейзаж умиротворенным. Воздух был прохладным, изо рта собеседников вырывался еле видимый пар. Река тихо журчала на прибрежных камешках.

Иллюзоры стали популярны с первых дней экспансии. Хитрая система управления климатом позволяла воссоздать практически любую погоду, а совершенные многомерные проекторы создавали ощущения реальной местности. Иллюзоры позволяли воссоздать любое место или спроектировать свой уникальный уголок природы.

– Вот перечень первой партии. – Омид отправил по воздуху проекцию листа бумаги. – Основной костяк составляют курьерские боты и легкие минные заградители. На минных заградителях осталась специализированная оснастка. Только загрузить боекомплект – и можно прямо сейчас отправить в бой.

Александр внимательно вчитался в представленный ему список. Тип корабля, специализация, индивидуальный регистрационный номер. Всего девяносто наименований.

– В штабе спешат, – продолжил Омид. – Видимо, кто-то на этом отмывает деньги. С кораблей даже не стали снимать основные узлы. Их привезли прямо с консервации, с пломбами длительного хранения.

– Очень хорошо. Это нам на руку, – не отрываясь от чтения списка, вступил в разговор Александр. – Меньше с ними мороки в дальнейшем. Транспорт прибудет за ними в понедельник. С погрузкой будут проблемы? Остались нерешенные вопросы?

– Со стороны особого отдела вопросов не возникнет. Это стоило очень дорого, но не мне тебе объяснять, на чем держится все наше дело последние годы. Так что по складам все нормально. Нерешенным остался только вопрос с космопортом. У меня нет знакомого карго-мастера, способного тихо организовать погрузку такого большого груза. Сам понимаешь, это не пара контейнеров, а целый транспортный корабль на орбите. Нужно совершить множество рейсов на грузовом челноке. С такими объемами мне работать не приходилось.

– Я очень надеялся на тебя в этом вопросе, – с нескрываемым разочарованием в голосе сказал Александр. – До прибытия карго у нас всего два дня.

Александр поднял с земли дымящуюся кружку глинтвейна. Отпив приличный глоток, он поставил ее обратно.

– Омид, всегда хотел спросить. Ты же родом из Ирана. Почему у тебя такая тяга к холодным странам? Я еще по службе помню, как ты в свободное время выбирал картинки со снегом для своего терминала.

– Не могу тебе точно объяснить. Есть в этом какая-то не доступная мне красота. – Омид вздохнул. – Карго-мастера тебе придется найти самому. У меня не так много свободного времени, в отличие от тебя, я вынужден исполнять еще и свои прямые обязанности по службе.

– С мастером я вопрос решу. Не вижу в этом особых проблем.

– Мои контакты в порту говорят о повышенном внимании таможенных служб к транзитным складским терминалам, – осторожно продолжил Омид. – У таможенников что-то вроде месячника или специальной операции. Так что знающие люди сейчас опасаются проводить левые погрузки.