— Угощайся, Гарри. Давненько ты у меня не был, да. Я слышал, что вчера ты проводил испытания в команду Гриффиндора, ты будешь самым лучшим капитаном, Гарри, я в тебе не сомневаюсь! А что ж не взял ко мне Рона с Гермионой, а?
Гарри сделал глоток горячего чая, но к кексам не притронулся.
— Знаешь, Хагрид, что-то мне в последнее время хочется побыть одному.
Полувеликан понимающе кивнул.
— Эээ, Гарри, — сказал он. — Знаю про то, что ты летом выкинул, ты что, рехнулся?
— Нет, ну просто не мог я не сделать этого, Хагрид, пойми! Пока была надежда, что Сириус жив, — сказав это, Гарри поспешил перевести тему. — Кстати, спасибо за подарок, Профессору Спраут он очень понравился, и теперь я могу делать проект по травологии.
— Ну, дык, я ж плохого-то не подарю! — довольно воскликнул Хагрид.
— Конечно, не подаришь! — улыбнулся Гарри, вспомнив Чудовищную книгу и зубастый кошелек.
Вдруг Гарри вспомнил, что сегодня еще не поливал Амариллис.
— Прости Хагрид, у меня срочное дело, — Гарри выскочил из-за стола. — Я еще загляну на днях!
— Кексов-то возьми, друзей угостить! — предложил лесничий.
— Эээ… Как-нибудь в другой раз, — улыбнулся Гарри.
Гарри быстро шел к теплицам. Было уже поздно, и он радовался, что догадался захватить с собой мантию-невидимку и карту Мародеров. Тихо отворил дверь в оранжерею. Пройдя по длинному коридору среди растений, и отогнув в сторону мешавшую пройти ветвь Сирийской розы, он внезапно остановился — в самом углу, рядом с кадкой Амариллиса Гарри заметил чью-то фигуру. При тусклом лунном свете, едва проникающем внутрь теплицы, он различил знакомые черты.
— Малфой? — он подошел поближе.
Слизеринец повернулся к нему.
— Чего тебе нужно, Поттер?
— Это же я хотел спросить у тебя!
Малфой ехидно сощурился.
— Ты, надеюсь, не забыл, что это наш… проект? — он картинно закатил глаза при слове «наш».
— Не забыл, угрюмо бросил Гарри. Он подошел к кадке и заглянул внутрь. Земля была влажная.