Зоя усмехается.
— Предусмотрителен, да?
— Профессия обязывает. Ты беспокоишься за меня?
— Я? Нет, с какой стати?
Пожимаю плечами.
— Мало ли.
— Эй! Что ты там себе навоображал? — притворно сердится Зоя.
Встретившись взглядами, мы начинаем смеяться.
— Ты правда хочешь поговорить о Големе? — спрашивает она.
— Боюсь, я соврал.
— Так я и подумала.
— Да? Почему?
— Чтобы задать вопросы по работе, не нужно ехать в ресторан. Тем более, в «Курион».
— Я рад, что мы понимаем друг друга.
— Да, это неплохо, — соглашается Зоя.
В ресторане совсем не так, как в баре: всё сверкает, со сцены льётся приглушённая музыка, исполняемая оркестром. Люди переговариваются спокойными голосами и выглядят умиротворёнными. Никто не пытается привлечь к себе внимание. Официанты с подносами скользят между столиками, являя чудеса ловкости. Словом, «Курион» производит именно то впечатление, которое должен — сразу видно, что это место для отдыха респектабельных людей.
Шагая за официантом, который ведёт нас к нашему столику, я примеряю на себя новую роль — преуспевающий буржуа. Вписываюсь ли я в местное общество? В новом костюме, пожалуй, да. Но
— Сюда, пожалуйста, — говорит официант.
Я отодвигаю для Зои стул, и мы усаживаемся. Посреди стола приютилась хрустальная ваза с живыми цветами, источающими тонкий аромат.
— У тебя нет аллергии? — спрашиваю я.