Книги

АлВаар. Мир, изменивший драконов

22
18
20
22
24
26
28
30

– Шох! Ты жив! – голос предательски сорвался.

– Таня, ты… Что…

– Все хорошо. Мы победили.

– Хо-ро-шо, – промямлил парень, и устало закрыл глаза.

– Поспи, мой друг. Нам обоим надо отдохнуть.

Уткнувшись головой в бок бессильно раскинувшегося на траве проводника, я осторожно, превозмогая боль во всем теле, подтянула колени к груди и отключилась.

И если бы в эти минуты кто-нибудь предпринял попытку нас разбудить, он сильно рисковал отправиться в далекое путешествие на две не очень веселых буквы – в ад, к недавно поджаренным харгам!

* * *

Я открыла глаза и не сразу поняла, где нахожусь. Наручные часы под паутинкой треснувшего стекла показывали далеко за полдень, но над Ратхаксом разливался приглушенный свет, щедро перемешанный с дымом пожарища. Каждое движение отдавалось болью в натруженных мышцах. Запястье правой руки ныло при малейшем шевелении кистью.

– Растяжения мне еще не хватало! – заметила я, потирая больное место и осторожно поднимаясь на ноги. – Ё-ё-ё!..

Вокруг, насколько хватало взгляда, расстилалась выжженная пустыня. Абсолютно безмолвная и оттого пугающая. Обугленные спички вековых деревьев сиротливо торчали из-под слоя пепла. Кое-где тлел мох. Десятки обугленных кучек казались чем угодно, но только не харгами, еще несколько часов назад жаждущими мести и крови.

– Это ты сделала? – послышалось сзади.

Бледный, измученный парень стоял, покачиваясь, и напряженно осматривал поле боя.

– Я.

– Значит, ты владеешь боевой магией, стихийной и даже способна на призыв такой Силы? – он повел рукой, но тут же резко схватился за живот и осел.

– Да.

– А что значит фраза: «Нельзя меня есть, я волшебная»?

– Я такого не говорила!

– Еще как говорила. И дралась. Во сне.

– Мало ли что могло присниться, – такие вопросы требовали взвешенного, а лучше уклончивого ответа. – Я – обычный маг. Просто хорошо училась, поэтому освоила сразу несколько направлений.