Книги

Академия Теней. Проклятие Василиска

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты, когда освоишься, приходи в гости. У моих родителей пекарня, угощу тебя свежей выпечкой. Кленовая улица, восемь, запомни, — Лисса улыбнулась и помахала рукой.

Я тоже подняла руку в прощальном жесте и стала искать взглядом коляску, которая могла бы отвести меня в порт. Пока ехала, рассматривала Бонт. Небольшой, типично провинциальный городок, с узкими улочками и простой практичной архитектурой. Пасмурный день не добавлял красок пейзажу, зато полностью отражал мое тревожное настроение.

В порту было куда оживленней, чем в городе, и в первую секунду я растерялась, не зная, куда податься.

— Простите, — подошла я наконец к пожилому рыбаку, который занимался своими снастями. — Мне нужно на паром до острова Черного Ската. Не подскажите, где его найти?

— До Черного Ската? Вы уверены, тэра? — усмехнулся тот.

— Уверена, — ответила твердым голосом.

— Ну раз уверены… — рыбак пожал плечами. — Видите, вон того человека в зеленой шляпе? Курит, — он кивком показал на группу моряков, среди который действительно один был в зеленой шляпе и трубкой во рту. — Это Кайл. Он перевозчик. Договаривайтесь с ним.

Однако Кайл не сильно рвался договариваться, сперва так же скептически воспринял мою необходимость добраться до острова и только когда я показала ему свою заявку с вакансией от Академии Теней, нехотя согласился.

— Одно место найду. Отплываю в шесть, не опаздывайте, тэра, — процедил он, выпуская струйку дыма. — С вас будет десять гильденов.

Десять гильденов? Да это настоящий грабеж! У меня и без того финансы на подсосе… Но возмутилась этому я, конечно, только в мыслях. Мое положение сейчас таково, что спорить себе дороже.

Времени до отплытия было еще много. Я немного прогулялась вдоль причала, с наслаждением вдыхая солоноватый морской воздух, затем заметила таверну и направилась к ней. Входила туда с опаской, ожидая увидеть некое злачное место, но внутри оказалось все вполне прилично. Даже посетителей было не так уж много, и я с легкостью отыскала свободный столик. Ко мне тут же подошла полногрудая хозяйка таверны, готовая принять заказ.

— Что-нибудь недорогое, но сытное, — попросила я, мысленно подсчитывая содержимое своего кошелька.

— И вкусное, — весело добавила женщина. Голос ее оказался низким, хрипловатым, а смех раскатистым. — Найдем.

Я улыбнулась ей в ответ и принялась ждать, вновь погрузившись в свои мысли. Отец уже, конечно же, понял, что я сбежала. Поезд в Кроуэл должен был прийти еще вчера, поздним вечером, поэтому сегодня, уверена, он уже взялся за мои поиски.

— Три фенкеля — и я предскажу тебе судьбу, красавица, — я не заметила, как около меня оказалась худая старушка, замотанная в плащ. Она улыбалась бледными потрескавшимися губами и смотрела на меня в ожидании.

Я, растерявшись, не успела ей ничего ответить, а к нам уже спешила хозяйка таверны.

— Опять ты тут, Мара! — на ходу выкрикнула она. — А ну иди отсюда, не распугивай мне клиентов! Иди, давай, иди, — подтолкнула потом старушку к выходу, — вынесу тебе еду позже…

— Не обращайте на нее внимание и не пугайтесь, тэра, — обратилась хозяйка уже после ко мне. — Мара приставучая, но безобидная. И не от мира сего. Я прослежу, чтобы она больше сюда не заходила и не беспокоила вас.

— Все в порядке, — заверила я, улыбнувшись.

Вскоре мне принесли тушеное мясо в густой подливе, жирное, но неожиданно очень вкусное. Я с удовольствием им насытилась, и выходила из таверны уже куда умиротвореннее.