– Какая прелесть, он мне нравится! Иди сюда, мой ма-а-аленький.
Отчаянно верещащий корешок тоже исчез в кармане афериста.
– Ну я пошел.
Дифинбахий проводил его хмурым взглядом и только тут заметил, что столы, около которых колдовала над котлом его тетка, ломятся от трав.
– Эх, Дуняшку надо было припрячь, – запоздало сообразил он. – Хотя… время еще есть.
Он подхватил со стола свой гербарий и двинулся примащиваться поближе к друзьям.
– Дуняшка, выручай, – прошептал он, выгружая стожок на ближайший к ним свободный стол.
– Отвали, – ответил за нее Арчибальд. – Мы клеймим тебя позором, предатель! За какие-то жалкие травки бросить друга в беде! Все! Дуня, надеюсь, ты во сне не храпишь?
– Не-эт.
– Решено. Перебирайся ко мне в комнату, а он пускай двигает в твою девичью постель. Мы будем с тобой жить.
– Ой, барин! – подпрыгнула от радости Дуняшка. – А когда под венец?
– Какой еще венец?
– Свадебный…
– Друг, я тебя прощаю. Но, если еще раз ночью захрапишь, я заткну тебе рот подушкой.
– Ты его не слушай, – прогудел Дифинбахий, принюхиваясь к ароматам, несшимся из котла. – Брешет он все. А чей-то вы тут делаете?
– Мы тут зелье варим. Мы же на уроке зельеварения?
– Ну…
– Вот мы и варим.
Арчи извлек из кармана понравившиеся травки, затолкал обратно пытающийся выкарабкаться наружу корень мандрагоры и начал деловито шинковать приправу.
– Обалдел? – схватился за голову Дифинбахий. – Их вместе даже рядом держать нельзя!