Книги

Агент фейри

22
18
20
22
24
26
28
30

— Роан…

Он одарил меня плутовской улыбкой, и его глаза обрели насыщенный янтарный оттенок. Его губы чувственно изогнулись. Он разжигал моё влечение, чтобы подпитываться им.

Роан снова принялся разбрасывать камни прочь от двери, и его широкие плечи напрягались от усилий. Было нечто первобытное в том, как целеустремлённо он занялся этой дверью. После долгих недель торгов, переговоров, поиска сложных решений для немыслимых ситуаций наконец-то появилось нечто простое. Дверь, которую надо открыть. И мой мужчина решительно настроился это сделать.

Солнце золотило его кожу. Мне нужно было лишь стоять тут, восхищаясь его красотой, и он переполнялся силой. Наблюдая за Роаном, я думала о том, как он уложил меня на стол в библиотеке, как его хищный взгляд бродил по моему обнажённому телу, как он не торопился со мной.

Дверь застонала, когда Роан дёрнул её. Он ещё сильнее откинулся назад, морщась от натуги. Я видела, как дверь прогибается под его тягой.

«Он действительно это сделает?»

Я отступила на шаг назад. В следующую секунду дверь распахнулась, извергнув дождь камней, грязи и воды. Я уставилась на Роана и похожий на пещеру вход, который он открыл. Мелкий ручеёк воды хлынул из низа проёма.

Вот она. Сама река Уолбрук.

— Твою ж мать, — выдала я.

Роан перевёл дыхание.

— Так что там ты говорила про мою мужскую доблесть?

Я улыбнулась.

— Как будто оставались какие-то сомнения. Проверим?

Он многозначительно выгнул бровь.

— Я имею в виду туннель. Твоя мужская доблесть не вызывает сомнения.

Запах сырой почвы приветствовал меня, когда я шагнула внутрь, включив фонарик. Ледяная вода хлынула по моим ступням и лодыжкам.

Землистый солоноватый запах напоминал мне канализацию под клубом Гренделя. Каменные проходы, затхлая вода под ногами… я с трудом сглотнула. Передо мной лежала тьма. Если проход за нами закроется, мы окажемся в ловушке.

«В ловушке».

Роан нежно прикоснулся к моей пояснице.

— Ты в порядке?