— Мы будем осторожны, — пообещал я.
— Держите с нами связь, — сказал он.
После того, как я его в этом заверил, Амир попрощался:
— Храни Вас Бог.
— И Вас тоже, — ответил я.
Мы больше ничего не могли сделать, но успокаивало то, что наши молитвы могут помочь семье господина Мунсифа и всем нашим афганским друзьям, которые были для нас так дороги.
У нашего репетитора Аймала Масуда и его семьи не было телефона, и мы никак не могли с ними связаться. Поэтому на следующий день после переворота, несмотря на напряженную обстановку, я рискнул заглянуть на минутку в магазинчик, который держала семья Масудов. Я вздохнул с большим облегчением, увидев усатое лицо Рахмана. Его усы подпрыгнули в широкой улыбке, и он крепко пожал мне руку в знак приветствия.
— Рад Вас видеть, Дауд, — сказал он.
— Я тоже, Рахман, — ответил я.
Рахман позвал младших братьев:
— Идите сюда, Дауд пришел.
Первым появился семнадцатилетний Аймал, проворный парнишка со смышлеными глазами. Худощавость и гладкое, еще не знавшее бритвы лицо придавали ему вид прилежного студента. Портрет дополняли очки в черной оправе и короткая стрижка.
— Я очень рад, что с Вами все в порядке, Дауд, — сказал он.
— И с Вами тоже, мой друг, — ответил я.
Прежде чем я успел договорить, появился Хадим. Он тихо сказал:
— Здравствуйте, Дауд. Как у Вас дела?
Он был самым высоким из всех братьев и отличался чрезвычайно добрым нравом. Его улыбка подчеркивала маленькую родинку справа над молодыми и еще тонкими усами.
— У нас с Джули все нормально, и я очень рад видеть всех вас троих здоровыми и невредимыми. А как ваши родственники? Все ли у них в порядке? — спросил я. Мое сердце замерло в ожидании ответа.
— У всех все нормально, — ответил он.
— А как ваш зять, пост которого размещается у озера Карга? — не унимался я.