— Иди проявляй внимание к кому-нибудь другому. У тебя отлично получается.
— Значит, я тебя все-таки интересую. И ты хочешь выяснить со мной отношения.
— Сгинь, Грейстоун! Я не в настроении.
Повернувшись к нему спиной, Колли заметила свое обручальное кольцо, забытое на серванте. Вот черт! Только этого ей не хватало. Она подошла к серванту, подхватила цепочку с кольцом, сжала ее в кулаке.
— Колли Данбрук, которую мы все знаем и любим, всегда в настроении надавать кому-нибудь по морде. — Он подошел к кровати, пока она запихивала кольцо с цепочкой в карман. — Что это? Перебираешь семейные фотографии?
Колли побелела как полотно.
— С чего ты взял?
— Потому что они лежат на постели. Кто это? Твоя бабушка? Никогда с ней не встречался. Хотя мы ведь не успели подружиться семьями.
— Это не моя бабушка. — Она выдернула фотографию у него из рук. — Убирайся!
— Погоди. — Он по старой привычке коснулся костяшками пальцев ее щеки, и Колли чуть не расплакалась. — В чем дело?
— Дело в том, что мне хочется побыть одной, если тебя не затруднит.
— Детка, мне знакомо это лицо. Ты не на меня злишься, ты расстроена. Скажи мне, что случилось?
Соблазн был велик. Ей так хотелось выплеснуть все наружу.
— Не твое собачье дело! У меня своя жизнь. Ты мне не нужен.
Его взгляд стал ледяным.
— Верно! Ты никогда не нуждалась во мне. Ладно, не буду тебе мешать. У меня в этом деле накопился большой опыт. Я все время старался не путаться у тебя под ногами.
Он направился к двери, на ходу бросив взгляд на футляр с виолончелью в углу, на свечу с запахом сандала, горящую на серванте, на переносной компьютер, оставленный на постели, и на открытый пакет бисквитного печенья около телефона.
— Узнаю свою Колли, — пробормотал он.
— Джейк! — Колли вплотную подошла к двери, почти коснувшись его. Едва не поддалась порыву положить руку ему на плечо и притянуть к себе. — Спасибо за пиво, — сказала она и прикрыла дверь.
Но не захлопнула.