Книги

Адвентюра наемника

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да я и не сержусь, — хмыкнуло я. — Я даже готов принести вашему сенешалю извинения, но справедливости ради хочу сказать, что ему следовало вести себя не так грубо. Сказал бы сразу, куда поставить телегу, все было бы куда проще. А еще лучше, если бы сенешаль не изображал из себя лакея… Да, а кто такой сенешаль?

От слова «сенешаль» веяло невероятной древностью. Я помнил, что и у нас, во Фризландии и Моравии когда-то существовала такая должность, но вот что делал ее обладатель, вспомнить не смог.

— Что-то вроде нашего управляющего двора, или распорядителя, — пояснил фон Шлангебург слегка смущенно. Все ясно. Если называть вещи своими именами, то сенешаль, вроде главного слуги, но с титулом и непомерными амбициями. Хотя должность очень серьезная и важная.

Подождав, пока стражники не разойдутся по своим постам — двое встали у входа, остальные скрылись внутри, я осторожно спросил:

— Скажите, а сенешаль является вашим начальником?

— Разумеется нет, — пожал плечами рыцарь. Удивившись такому странному вопрос, принялся перечислять должностные обязанности сенешаля: — Фон Тибург распоряжается всеми слугами, следит порядком во дворце, организует пиры Его Высочества, рыцарские турниры. А почему вы спросили?

— Я удивился, что он отдает приказы через вашу голову, — хмыкнул я. — Посудите сами — я вас спросил, почему ваши подчиненные набросились на меня, а вы об этом даже не знали. И выяснилось, что сенешаль, пусть он и главный придворный, отдает приказы дворцовой страже, а она немедленно бросается их выполнять.

— А что в этом плохого? — удивился фон Шлангебург. — Что плохого в том, что стражники пошли проучить зарвавшегося нахала? — Спохватившись, рыцарь поправился. — Я сейчас не о вас говорю — здесь просто недоразумение, а вообще. Если бы на вашем месте был настоящий наглец, осмелившийся поднять руку на сенешаля?

Похоже, рыцарь фон Шлангебург меня не понимает. Или не хочет понять?

— Плохо не то, что они пошли защищать сенешаля, а то, что оставили свои посты без вашего разрешения и, не поставив в известность своего капитана. А если бы на моем месте оказался кто-то другой? Представьте себе — я затеваю ссору со стражей, а в это время злоумышленник проникает внутрь и убивает герцога. А начальник стражи не знает, что творится под носом.

Рыцарь задумался, его лицо покраснело и принялось багроветь, а рука нервно затеребила рукоятку меча. Я уж забеспокоился — не кинулся бы на меня, на всякий случай отступил на шаг, но капитан жалобно спросил:

— Граф, я же совсем недавно командую стражей. Скажите, а что надо было делать?

Я с облегчением перевел дух и убрал руку с эфеса.

— Теперь уже ничего, но на будущее, посоветовал бы вам запомнить кое-какие вещи. Во-первых, — принялся я наставлять начинающего капитана, — сенешаль не имеет права отдавать приказы через вашу голову. Скажите ему, что если впредь потребуется кого-нибудь проучить, он обязан обратиться к вам. Скажите-ка, разве вы сами не отправили бы людей наказать наглеца, если бы фон Тибург попросил вас о помощи?

— Разумеется! — горделиво вскинулся капитан. — Уж я бы…

— Вот-вот, — поощрительно улыбнулся я рыцарю, перебивая его, и продолжил наставления: — А во-вторых, дорогой рыцарь, вы обязаны внушить стражникам, что кроме вас они не знают иных начальников. Что вы у них за отца, и за мать, и за всех богов, в которых здесь верят. И в-третьих, даже герцог не должен отдавать приказы вашим подчиненным через вашу голову.

— А что делать, если Его Высочество отдаст приказ моим людям? — вытаращился на меня рыцарь.

— Что тут сказать? — развел я руками. — Если Его Высочество лично отдал приказ, придется его выполнять. Но вам обязаны доложить о приказе герцога.

Мысленно я вздохнул. В жизни своей не сталкивался, чтобы владетельная персона — хоть король, а хоть герцог, лично отдавали приказы страже. Это, как бы сказать правильно, невместно для августейшей особы, неприлично спускаться до уровня простого латника. Хотя, чего это я? Пусть живут, как хотят. Похоже, здесь нравы совсем патриархальные. Вон, даже дворец герцога является дворцом лишь по названию, а на вид — огромный каменный комод, с воротами и застекленными окнами, а не бойницами. И никаких тебе архитектурных изысков, вроде химер на стенах, горгулий на крыше, все просто и функционально. Нет даже простой ограды, а не то, что стен или рвов. Его Высочество не боится ни мятежа подвластных вассалов, ни народного гнева? Ну и ну…

— Собственно говоря, у меня плохая новость, — сообщил я, подхватывая капитана стражи под руку и, увлекая его к телеге. Откинув сено, спросил: — Узнаете?