Но дендроид не отвечал ему. Он вряд ли мог вообще кому-либо ответить…
Танаис в ужасе посмотрел на друга. Серые, бесцветные листья, поникшие ветки, безжизненные руки, безвольно висящие на весу.
— Дуб, что с тобой такое? Выглядишь, как мертвяк…
Дуб грустно посмотрел на золотоволосого парня.
— Прости, Тана… ис. И… Вит… Я… правда… старался…
Затем он упал, разбросав свои иссохшие ветки по всей площади.
Глава 6
— Твою мать…
Я осторожно сел на стул, предложенный помощником Прокурора Элвуда. Рядом, на больничной койке, лежал мой старый дружбан — Дуб. Но разрази меня Громовой удар Пятого ранга, если я узнал его с первого взгляда!
Иссохший, как старый дед, с безжизненными ветками и серыми листьями, он производил впечатление жухлого пенька. Однако, в этом пеньке всё ещё теплилась жизнь.
— Да кто ж его так, а?
— Причина не может быть точно установлена. Была теория, что это одно из заклинаний Третьего Уровня, но… она была сразу же отодвинута в сторону. У нас нет ни одного доказательства, что в городе пребывает маг столь высокого уровня, владеющий одной из стихий Смерти. — быстро протараторил помощник Прокурора.
Звучит жутковато, честно.
— Но, раз так, то надо выдвинуть новую, разве нет?
— Новая теория уже выдвинута и принята Прокурором как единственно верная. В вашего друга ударила… молния.
ЧЕГО?!
— Ты что несёшь, мужик! Да ты посмотри на него — какая тут молния! Из него же все соки выжали, до последней капли! Он похож на жертву молнии также, как я на балерину! Тем более — там было дофига людей, и никто никакую молнию не видел!
— Мне очень жаль, но…
Помощник оглянулся по сторонам, и наклонился к моему уху.
— Я вполне понимаю ваше состояние, но и вы поймите наше — завтра Фестиваль Элвуда, одно из самых масштабных событий в городе. К нам понаедут тысячи гостей, сотни официальных лиц — а мы будем вылавливать адепта Смерти! Тем более всего лишь Мастерского уровня! Лучше замнём дело, выдадим вам деньжат на лечение…