Книги

А было ли убийство? 331 год

22
18
20
22
24
26
28
30

— И она стала еще больше рисовать? — спокойно-безразлично уточнил Рейст.

Главное сейчас, не спугнуть рассказчика.

— Точно. С утра до ночи… Но денег у кого-то заняла. Много денег. Женщины наши потом хотели помочь ей долг вернуть, так она такую сумму назвала, что всем хутором за год не собрать. Дорогая операция.

— Сделали? — снова спокойно поинтересовался Рейст.

— Не знаю. Только как-то вечером она вернулась из больницы, молча собрала свои вещи и улетела с хутора. Никому ничего не объяснила. Только и так понятно все. Я ее потом в городе видел, когда на базар приезжал. Она ко мне подходить не стала, кивнула и ушла быстро.

— И больше ты ее не видел?

Мужчина надолго задумался, потом вздохнул, словно принял какое-то важное решение:

— Видел. Полгода назад примерно столкнулись. Я тут через хутор как раз к другу залетел, поболтать. Его туда в мужья отдали, вот у меня свободный вечерок выдался, и у него тоже. Решили посидеть, молодость повспоминать. И тут Эойлиз мимо проходит. Я в тени сидел, она меня не узнала. А с другом поздоровалась, словно часто встречаются.

Глава 23

— Одно я тебе точно скажу, на убийство она бы никогда не пошла, — закончил мужчина и еще раз внимательно и очень выразительно посмотрел на Рейста.

— А с чего ты про убийство?.. — удивился тот.

Ни он, ни Ульэйжен ни словом не обмолвились, зачем конкретно они интересуются прошлым госпожи Эойлиз.

— Те, кто в прошлый раз приезжали, между собой несколько раз про убийство какого-то Пейжэйринури говорили. Поэтому им никто ничего не сказал. И жене твоей ничего не скажут, — щеки у Рейста предательски запылали. Никогда раньше не задумывался, как приятно будет слышать такие слова… про жену, естественно. — Зря браслет не носишь, все равно сразу видно, что вы пара. У меня глаз наметанный, — мужик фыркнул, ехидно и, почему-то, печально. — И то, что я тебе только что наболтал, тебе померещилось, понял? Главное запомни, убить она никого не могла.

Высказав все это, мужчина развернулся и быстро пошагал прочь. А Рейст вернулся обратно в дом, где оставил Ульэйжена.

— Ну, как успехи? — устало поинтересовалась Дайрина, усевшись на полу висевшей в воздухе аэрошки и свесив ноги. Мужчины встали с двух сторон и посмотрели друг на друга, как бы спрашивая, кому начинать первым.

Женщина мысленно улыбнулась — срабатываются, красавцы. Младший перестал влезать, оттирая старшего, а старший изначально вел себя более умно…

— Здесь гэйвэйрэйтэ Эойлиз лет двадцать не появлялась, — отчитался наконец Ульэйжен. — Переехала после смерти матери в город и оборвала все связи. Но зато один старичок мне проговорился, что мать гэйвэйрэйтэ была не с Венги, она сюда на практику прилетела и осталась. Потому что закона о вывозе мужей тогда еще не было.

— Молодец, — похвалив младшего, Дайрина перевела взгляд на старшего. Уж больно выразительно тот молчал.

Рейст пересказал все, что удалось узнать, заострив внимание на долге, картинах и инопланетной госпоже.

— Долг — это интересно… Узнать бы еще, у кого Эойлиз занимала, — Дайрина задумалась, а потом хитро улыбнулась: — Кстати, через хутор жил и улетевший с Венги парень.