Лука сообщает, что свою проповедь против лицемерия Иисус произнёс в доме фарисея, который пригласил его пообедать:
В вышеприведённом отрывке почти нет оскорбительных выпадов, слова «неразумные» и «лицемеры» являлись вполне приемлемыми в то время, в отличие от «змиев, порождения ехидны», «сынов геенны», «безумных и слепых». В пассаже Луки не встречаются повторы оскорблений, которыми изобилует параллельный отрывок Евангелия от Матфея.
Вот типичный пример набора обвинений в адрес оппонентов того времени:
Согласно Евангелию от Луки, Иисус гостил в домах фарисеев, принимал предложения пообедать и спокойно, используя аллегории и притчи, показывал их неправоту:
Скорее всего, фарисеи были идеологическими оппонентами Иисуса, но не в большей степени, чем саддукеи. Но вряд ли галилейский учитель, проповедовавший любовь и смирение, столь безжалостно оскорблял своих противников, как это описано в Евангелии от Матфея.
Иоанн, например, повествует о попытке искусить Иисуса. Фарисеи привели на его суд женщину, обвинённую в измене мужу, т.е. прелюбодеянии. Зная о милосердии Иисуса, будучи уверены, что он не позволит убить женщину, хотели обвинить его в нарушении судебных законов Торы. Но ответ Иисуса потряс обвинителей, и они «будучи обличаемы совестью» разошлись. Данный фрагмент свидетельствует не только о коварстве фарисеев, но и наличии у них совести:
Согласно Иосифу Флавию, фарисеи были «вообще весьма снисходительными при назначении наказаний». Иоанн описывает распрю между фарисеями, так как формальное нарушение субботы (Иисус смешал землю с водой) мешало одним из них признать божественные полномочия Иисуса, но другие фарисеи на подобные нарушения закрывали глаза.
Также фарисеи в синедрионе вступились за Павла:
Фарисеи хитроумными диалектическими толкованиями спасали детей от неадекватного наказания гневливых родителей. В Торе существует закон о «строптивом сыне». В силу этого закона отец может в судебном порядке подвергнуть своего сына смертной казни за непослушание. Именно этим законом, вероятно, воспользовался царь Ирод, заставив Синедрион приговорить к смерти двух своих сыновей.
Фарисеи нашли лазейки, чтобы жестокий закон в дальнейшем не был применён.
Если в законе говорится о сыне – значит, он не применим к дочерям, малолетним или одновременно к двум сыновьям. Написано в Торе, что речь идёт об отце и матери – поэтому они оба должны быть в живых и оба должны требовать наказания сыну. В таком духе текст толкуется дальше и оказывается, что для применения данного закона необходимо, чтобы отец и мать были здоровы, не страдали каким-нибудь уродством, оба достойны друг друга и, наконец, чтобы оба обладали одним и тем же тембром голоса. Абсурд, но речь шла о спасении молодых людей от родителей, которые в минуту запальчивости могли совершить поступок, о котором потом сожалели бы всю оставшуюся жизнь.
Они не отменили Закон, но своей казуистикой превратили его в мёртвую букву. Подобным образом разбирают фарисеи и известный закон: «око за око, зуб за зуб». Око за око, говорили фарисеи, но не жизнь за око. Потерпевший лишился глаза, но он остался жив; если же вырезать глаз у обидчика, то может случиться, что рана осложнится опасным воспалением, которое повлечёт за собою смерть обидчика – и выйдет «жизнь за око». Следовательно, «око за око» невозможно понимать буквально, а лишь в смысле «стоимости ока за око».
Возможно, бывший сборщик налогов, евангелист Матфей не мог простить фарисеям личные обиды и духовное главенство в народе. Он, ссылаясь на авторитет Иисуса, пытался выбить из числа новообращённых христиан уважительное отношение к этой партии, желая уничтожить в корне «закваску фарисейскую».