— Вы… ты же сказал, что хочешь быть, как все?
— Ага, — отозвался Сергей.
Добавить жирный штрих к образу «Любимец Матери, но воспитан простаками и ищет приключений». Конечно, проще было вывести все на государственный уровень, но в этом и заключалась вся соль — не обостряя общей напряженности и отношений между сверхдержавами, незаметно усилить США, частным порядком. Самому прославиться под это дело, приближая свадьбу с Кристиной Фейн.
— Тогда надо как-то скрыть всю эту мощь в твоем теле, — произнесла Гефахрер.
Сергей обернулся и посмотрел на нее внимательно, Гертруда очаровательно покраснела, но взора не опустила. Не красавица, конечно, но по-своему весьма очаровательна, подумал Сергей, неожиданно представляя себе Гефахрер как официантку с «Октоберфеста», с кружками пива в руке, в корсете и юбке, с мощно выпирающей наружу грудью.
Этакая немецкая фройляйн, способная и пива поднести, и мабота на скаку остановить.
— Молодец, — искренне похвалил ее Сергей, — я даже не подумал об этом.
Заклинание-импульс в одежду, зачарованную, конечно, преобразование в «накидку невидимости». Упражнения на самоконтроль, выставить щит по телу, блокировать магическое излучение. Перегнул, перегнул палку с силой, подумал Сергей, мысленно ругая себя за то, что все мысли съезжают на баб и секс. Магия — это жизнь, и жизнь рвалась наружу, понуждала его к заключению брака и размножению, туманила мозги, хотя, казалось бы, этот этап его жизни уже закончился.
— О, — восхищенно округлила милый ротик Гертруда.
— Аукати и те манавануи, — пробормотал Сергей, прокатывая заклинание магии целительства по телу.
Сразу стало легче, проблема временно отступила. Временно.
— Так, для начала… нет, — передумал Сергей. — Гертруда — командуй.
— О, — повторила Гефахрер.
Для начала они зашли в магазин одежды и купили Гертруде все новое, чтобы превращенное Сергеем «не фонило магией», как объяснила сама Гефахрер. Она подхихикивала и тискала его, затащила с собой в кабину примерки, «заставила» надевать на нее нижнее белье, и в целом изображала магичку, выбравшуюся развеяться и подцепившую себе понравившегося ей парня.
— Упакуйте как следует! — свысока скомандовала Гертруда продавщицам.
Сергей еще до этого незаметно изменил себе лицо, а то его днем ранее половина Нью-Йорка видела и могло выйти неловко. Продавщицы кланялись и суетились вокруг, спеша угодить важной покупательнице. Затем они вышли из магазина и Сергей, демонстративно пыхтя тащил коробки за Гефахрер.
— А-ха-ха-ха-ха-ха-ха! — заходилась Гертруда в смехе, когда они свернули за угол и скрылись из вида.
Рядом смеялся Сергей, уже спрятавший коробки в карман, расширенный магией. В одежде не было ничего магического, так что порча ей там точно не грозила.
— Ох, ми… милый Гарольд, я и не знала, что это может быть так весело! — призналась Гертруда, вовремя исправившись.
— Пыдайте, госпожа, я выпью, шоб у вас выселье не закончивалось! — раздался пропитый голос откуда-то из глубин проулка.